রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু
Geetabitan.com (since 2008)
Rabindra Sangeet Albums. Sung by the verified singers of this website. 150 talented singers & over 780 songs.
Rabindra Sangeet Collections. Sung by the verified singers of this website. Nearly 500 unique Tagore songs.
Share this page
Song of Rabindranath Tagore
English translation of Tagore song aji tomay abar chai; please find it below.
We provide the meaning of Tagore songs in English on the basis of visitor's request. Translating a Tagore song is very difficult, hope you will agree. We provide this service according to our capability, feelings and knowledge which may differ with others. We do not wish to claim these as serious translations as the site has its focus on the better reproduction of the songs. Translations of regional feelings are never an easy proposition, that too in the form of a verse. Hence we chose to go for a form that is adaptable and equally lucid to the viewers across the globe. We give additional explanations for the typical Indian and Bengali words that may cause confusion. We even attach images where words are found insufficient. The language is deliberately kept as uncomplicated as possible. This service is absolutely free for all.
We are ready to accept such works from anyone who is willing to share with this site. The Editor holds the rights to accept or reject any write-up.
If you have translated this song in English and want to share your works with millions of visitors of this site, please send it to us. Your work will be reviewed by the Editor and other experts before it is published in the website. Click to send
I would like to utter those words once again to you The words that I have articulated more than a few times – The lyrics that echo within my core Amid relentless downpour. Ask me not the reason; neither I have the meaning, Melodies churn out of cluttered anguish. Libretto that sporadically stir up my mind in dreams I wish to whisper that Under the sky overcast and dour. - Translated by Anjan Ganguly
Today I want to make you listen to The words that I have said many times before The words that resonate in my heart In a ceaseless downpour Don’t ask me for a reason, it has no meaning. My stored sorrow has only found Expression through my music The words that reverberate in my dreams at times Those I will whisper in your ears in the dark of the rain. - Translated by Ratna De
Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.