An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like i like

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

sab dibi ke sab dibi paay

গান: সব দিবি কে

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

সব দিবি কে সব দিবি পায়,    আয় আয় আয় ।
ডাক পড়েছে ওই শোনা যায়,    আয় আয় আয় ॥	
    আসবে যে সে স্বর্ণরথে—  জাগবি কারা রিক্ত পথে
    পৌষ-রজনী তাহার আশায়, আয় আয় আয় ॥
ক্ষণেক কেবল তাহার খেলা,    হায় হায় হায় ।
তার পরে তার যাবার বেলা,    হায় হায় হায় ।
    চলে গেলে জাগবি যবে    ধনরতন বোঝা হবে,  
    বহন করা হবে-যে দায়,    আয় আয় আয়॥ 

About the song

Parjaay : Prakriti / Basanta
Taal : Kaharwa
Raag : Jhijhit-Baul
Written on : 1923

Notation (swaralipi)

Staff Notation of the song

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

sab dibi ke sab dibi paay
Aay aay aay
Dak porechhe oi shonaa jaay
Aay aay aay
Aasbe se je swarnorothe
Jaagbi kaara rikto pothe
Pousrajoni taahar aashay
Aay aay aay
Kshonek kebol taahar khelaa
Haay haay haay
Tar pore taar jaabar bela
Haay haay haay
Chole gele jagbi jobe
Dhonraton bojha hobe
Bahon kora hobe day
Haay haay haay

English translation of the song

Come, O come whosoever,
is ready to give all,
to sacrifice at the feed of the Divine,
come O come whosoever.
The call is rising, come O come.
The Man of Heart will appear on the chariot of gold,
traveling on the barren path, who is ready to awaken?
all seasons goes in his hope,
come o come.
Glimpse of His Leela when lost, alas!
Lamenting at His departure, alas!
When He is gone, when you awaken,
all these riches will mean nothing,
burden will they become, making it hard to carry.
come o come, now.
- Translated by Sadiq M. Alam

Listen to this song

Currently not available. If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.