All About Rabindra Sangeet

রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু

Geetabitan.com (since 2008)

Welcome to Geetabitan

Share this page

Lyric and background history of song oi mahamanab ase

Song of Rabindranath Tagore

Advertisement

This page contains lyric of Tagore song oi mahamanab ase and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.

The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.



You may be interested in:

Rabindra Sangeet Shabdakosh

Advertisement

Meaning of Bengali words used in Rabindra Sangeet translated in English

Vocabulary used in Rabindra Sangeet for almost two and half thousand songs written by Rabindranath Tagore is huge and diverse as well. Each word used is a product of his glorious philosophic idea and poetic excellence. Matching words are coined by Rabindranath in order to express in the exact way he would have wanted and that too within a musical framework. To present a thesaurus in this rich volume of vocabulary is our endeavour and which needs to be studied in detail to reproduce the songs with accuracy.

Continue reading

Advertisement


Parjaay: Anushthanik Sangeet (16)

Taal: Kaharwa

Raag: Bhairavi

Written on: 1941 (1 Boishakh 1348)

Swarabitan: 55

Notation by: Shantideb Ghosh

Notes: In 1942 Rabindranath had once written to Shantidev Ghosh in a letter in connection 'Vaanee Prarthana' at the Bengali New Year celebration - "Soumya (Soumendranath Tagore had once told me to write a poetry expressing appraisal for the human race, just like I have written in appraisal for machines. I did write a poetry for the perpose which is a bit lengthy. The song is the shorter version of that. This is one of the last songs written by Gurudev. The other song is "Hey Nuton Dekha Dik...".


Lyric in Bengali

All related links of this song

Tagore song oi mahamanab ase
Download or print this lyric

Transliteration in English

Oi mahamanabo aase  
Dike dike romancha lage
Martyadhoolir ghase ghase   
Suraloke beje othe sankha,
Naraloke baje jayadonko  
Elo mahajanmer lagno  
Aaji amaratrir durgatoran jato
Dhoolitale hoye galo bhagnaa  
Udayashikare jage  mabhoi mabhoi 
Nabajeebaner aswase  
Joyo joyo joyo re manaba abbhuday 
Mandri uthilo mahakashe

More about this song oi mahamanab ase


Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.

Collection of
Rabindra Sangeet

Sung by the talented and upcoming singers published in this site.

geetabitan profile

Singers album

Sung by selected Rabindra Sangeet singers.

geetabitan profile

Publish your song
in this site

If you sing Rabindra Sangeet we invite you to send us your song/recordings to publish in this site.

geetabitan profile

Search Rabindra Sangeet