An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like Geetabitan.com i like geetabitan.com

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

nyay anyay jaanine

গান: ন্যায় অন্যায় জানি নে

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

          ন্যায় অন্যায় জানি নে, জানি নে, জানি নে,
      শুধু তোমারে জানি
            ওগো সুন্দরী।
চাও কি প্রেমের চরম মূল্য-- দেব আনি,
      দেব আনি ওগো সুন্দরী।
প্রিয় যে তোমার, বাঁচাবে যারে,
      নেবে মোর প্রাণঋণ--
তাহারি সঙ্গে তোমারি বক্ষে
      বাঁধা রব চিরদিন
            মরণডোরে।
কেমনে ছাড়িবে মোরে,
      ওগো সুন্দরী॥

About the song

Parjaay : Shyama
Taal : Dadra
Raag : Kafi-Multaan
Written On : 1938

Notation (swaralipi)

Staff Notation of the song

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

Naay annaay jaani ne, jaani ne,jaani ne,
  Shudhu  tomare jani, tomare jaani,
Ogo sundaree.
Chao ki premer charom mullya-debo aani,
Debo aani, ogo sundaree.
Priya je tomar, banchabe jaare,
Nebe mor pranrin
Tahari sange tomari bakshe
Bandha rabo chiradin
Marondore.

English translation of the song

I’m unaware of what is just or unjust (in Love)
Only you I know, only you I care for, O beautiful!
For you, I am prepared to pay the ultimate price of Love,
O my fair maiden!
Your beloved, whom you wish to save, shall have the debt of my life, to live
And in his heartbeat, shall I forever, live, closer to your heart,
The string of death shall eternally tie me to you.
How will you ever free yourself of me, O pretty one? 
- Translated by Chaitali Sengupta

Listen to this song

Currently not available. If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.