All About Rabindra Sangeet

রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু

Geetabitan.com (since 2008)

Welcome to Geetabitan

Share this page

Lyric and background history of song jharojharo borise

Song of Rabindranath Tagore

Advertisement

This page contains lyric of Tagore song jharojharo borise and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.

The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.



You may be interested in:

Rabindra Sangeet Shabdakosh

Advertisement

Meaning of Bengali words used in Rabindra Sangeet translated in English

Vocabulary used in Rabindra Sangeet for almost two and half thousand songs written by Rabindranath Tagore is huge and diverse as well. Each word used is a product of his glorious philosophic idea and poetic excellence. Matching words are coined by Rabindranath in order to express in the exact way he would have wanted and that too within a musical framework. To present a thesaurus in this rich volume of vocabulary is our endeavour and which needs to be studied in detail to reproduce the songs with accuracy.

Continue reading

Advertisement


Parjaay: Prakriti (28)

Upa-parjaay: Borsha (3)

Taal: Kaharwa

Raag: Megh

Written on: 20th September 1895

Swarabitan: 11 (Ketaki)

Notation by: Dinendranath Tagore / Jyotirindranath Tagore / Sarala Debi

Notes: A letter to Indira Devi Chowdhurani, written on 20th September 1895 by Rabindranath has a clear reference of this song, raises doubts regarding the date which the song was written on. In fact, 20th September is the date that is recorded.

... The nature, for the last couple of days, looked just like my new song -

Jharo jharo borishe baaridhaara

Phire baayu haahaa-sware janohin asimo praantare -

Adhira padda taranga-aakula- nibiro nirada gagone -

…This poor fellow, homeless, was drenched from head to toe on the deck of the steamer. ... I was frequently singing the song for the last couple of days. It seemed to rejuvenate being assisted by the constant pattering of the rain, the wailing wind and the splashing Gorai - gradually their dialogues cleared up for me and I stood there as one of the main actors on the huge stage of a grand opera along with the torrential rain. There is nothing like the wonderful magic of music – seemed like I was the new creator. I fail to make out whether music creates a fresh new illusion or it is the same old world of which a magnificent and an intimate embellishment is uncovered. Artistic subjects like the music reiterate, ‘These would remain chiefly indefinable, despite your hardest endeavor to reveal the truth all-around.’ Yet they are consistently attached to our soul and these subjects inundate us in inexplicable joy, twitching pang and mental agony.

This song was first published in the Aasharh number of Bharati in 1304B. On the next edition of the magazine (Bhaadra) Suresh Chandra Samajpati had written a criticism against the spirit of it ...

... A song written by Rabi-babu has been recently published in 'Swaralipi'. It seems to be a well-crafted composition of mellifluous words only, the expressional exquisiteness that is expected from a poet like Rabindranath is completely missing. ...

Eminent maestro Krishnadhan Bandyopadhyay in a letter had written to Jyotirindranath –

… Lyrics of these songs often are disturbing to me, as they, especially those written by Rabi-babu, have no meter at all. Expressionism and poetic excellence may well be seen but unmetered lyrics are particularly unsuitable for songs. Rabi-babu has facilitated writing of poem by abandoning meters for the sake of expressions. …


Lyric in Bengali

All related links of this song

Tagore song jharojharo borise
Download or print this lyric

Transliteration in English

Jharojharo borise baridhara.
Hay pathobasi, hay gatihin, hay grihohara.
Phire baiu hahasware, dake kare janohin aasim prantare  
Rajani aadhara.
Aadhira jamuna taranga aakula akula re, timirodukula re.
Nibiro nirod gagone garogaro garoje saghane,
Chanchalchapala  chamoke   nahi sasitara.

More about this song jharojharo borise


Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.

Collection of
Rabindra Sangeet

Sung by the talented and upcoming singers published in this site.

geetabitan profile

Singers album

Sung by selected Rabindra Sangeet singers.

geetabitan profile

Publish your song
in this site

If you sing Rabindra Sangeet we invite you to send us your song/recordings to publish in this site.

geetabitan profile

Search Rabindra Sangeet