An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like Geetabitan.com i like geetabitan.com

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

haroshe jaago aaji

গান: হরষে জাগি আজি

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

হরষে জাগো আজি, জাগো রে তাঁহার সাথে,
    প্রীতিযোগে তাঁর সাথে একাকী ॥
গগনে গগনে হেরো দিব্য নয়নে
     কোন্ মহাপুরুষ জাগে মহাযোগাসনে —
নিখিল কালে জড়ে জীবে জগতে
     দেহে প্রাণে হৃদয়ে ॥

About the song

Parjaay : Puja
Taal : Dhamaar
Raag : Hameer
Written on : 1896

Notation (swaralipi)

Staff Notation of the song

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

Haroshe jaagi aaji, jaago re tnaahar saathe,
       Pritijoge tnaar saathe ekaki.
Gogone gogone hero dibyo noyone
       Kon mohapurush jaage mohajogashone -
Nikhil kaale jore jibe jogote
       Dehe praane hridoye.

English translation of the song

Awake in pleasure today with love
Alone with Him
Behold from skies to skies
Through divinely eyes
Who that Mighty one does arise
Seated in a celestial view of Yogic meditation,
In the worldly time and space
In the midst of non-living and living being
Throughout body, soul and heart of whole of the universe.
- Translated by Srikanta Bhattacharjee

Listen to this song

Haroshe Jaago Aaji... If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.