All About Rabindra Sangeet

রবীন্দ্র সঙ্গীতের সব কিছু

Geetabitan.com (since 2008)

Welcome to Geetabitan

Share this page

Lyric and background history of song gagoner thale robi

Song of Rabindranath Tagore

This page contains lyric of Tagore song gagoner thale robi and its transliteration in English with background history. Background of the song includes the place and date of the song written by Rabindranath, name of the newspaper or magazine the song was first published in and the name of the person who had prepared the notation or swaralipi. This page also contains the musical composition of song like parjaay, taal, raag and ango.

The other related elements of this song like translation in English and Hindi, notation in Bengali (swaralipi), staff notation (western) which are available in other pages, please find the related links below. We have also provided the pdf's of lyric, notation and staff notation with midi with downloadable links so that people may find it easier to get the song and notations in printed format.



You may be interested in:

Rabindra Sangeet Chinta

This is an excerpt of the rules for singing Rabindra Sangeet. Like all other classical music there are certain regulations that differentiate Rabindra Sangeet from other songs. These rules are necessary to make a song sound like Rabindra Sangeet. The rules that have been laid down by Rabindranath himself or wizards of Rabindra Sangeet from time to time are scattered in different books like Swarabitan, Sangeet-Chinta etc.

Continue reading

Publish your column

Topic Rabindra Sangeet

The much awaited feature for publishing your own column, topic is being Rabindra Sangeet, is now made available to all the followers of the website. It has been a longstanding demand from research workers and freelancers asking us to provide some space for publishing their thoughts and sharing them through the website. We hope this section shall be popular and beneficial equally to the authors and readers of these research materials.

Continue reading

Advertisement


Advertisement


Parjaay: Puja O Prarthana (1)

Taal: Jhaptaal

Raag: Desh

Written on: 1875 (11 Magh 1281)

Published in: Tatwabodhini Patrika

Swarabitan: 64

Notation by: Kangalicharan Sen

Bhanga Gaan: Derived from a Punjabi song Gaganome Thal….

Notes: First sung on the occasion of 45th annual Maghotsava celebration on 25th January 1875 (11 Maagh, 1281B) at the Aadi Brahmosamaj Mandir. It appeared on the 209th page of Phalgun, 1281B edition of Tattwabodhini magazine.

'Brahmasangeet-Swaralipi' published from the Aadi Brahmosamaj desrcibes this as written by Jyotirindranath Tagore. Indira devi mentioned this song in the Visvabharati magazine (1356B), 3rd no. 8th ed. - 'This translation by Jotirindranath is almost a literal one. ... people are often confused assuming this to be a Rabindranath's composition.'

This song happens to be a translation of the first part of a Bhajan, composed by Guru Nanak. Confusion arising about the translator was resolved by Rabindranath himself accepting it as his work. Reference is found in the 'Shanibaarer Chitthi' (ed- Maagh, 1346B, pg- 590) - ' Although, the 2nd part of 'Brahmasangeet-Swaralipi' published from the Aadi Brahmosamaj desrcibes this as written by Jyotirindranath Tagore, according to Rabindranath it is his work.'

Maharshi Debendranath had heard this song for the first time when he had visited the famous Golden Temple at Amritsar in the year 1857. A description of the song being sung at the temple can be seen in his book 'Atmajiboni',

- ... It was evening when I reached the temple. Arati was in progress. The main priest was offering the Arati, 'pancha-pradip' held by the right hand and several Sikh devotees stood in a line behind him. They sang in a deep voice -

Gaganome Thaal, Ravi Chandra Dipak Bane...

Rabindranath had visited the Golden Temple in the year 1873. It is possible that he too had listened to the Bhajan written by Guru Nanak. It was translated by Rabindranath around this time and may be its tune was composed by his father Debendtanath. Whether this song can be earmarked as a Rabindra sangeet the question remains a bit doubtful, although, this happens to be the first song written by him which was presented at a public gathering.


Lyric in Bengali

All related links of this song

Tagore song gagoner thale robi
Download or print this lyric

Transliteration in English

Gagoner thaale robi chandra dipok jale,
Tarokamondol chomke moti re.
Dhup moylanil, pobon chamor kore,
Sokol bonoraji phulanto joyti re. 
Kemon arati, hay bhabokhondon, tobo aroti-
Anahoto sobdo bajonto bhari re.

More about this song gagoner thale robi


Get detail information about the song i.e. musical composition, background history, notation, translation and staff notation with downloadable options. Visit the following links.

Advertisement


Forum

Geetabitan.com Forum.

Visit page

Collection of Tagore songs

By Geetabitan.com listed singers.

Visit page

Geetabitan.com singers list

Singers name, profile, photo and songs.

Visit page

Send us your recordings

To publish your song in this site.

Visit page

Collection of Chorus

By groups and institutions.

Visit page