An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like Geetabitan.com i like geetabitan.com

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

e porobase robe

গান: এ পরবাসে

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

এ পরবাসে রবে কে হায়!
কে রবে এ সংশয়ে সন্তাপে শোকে ॥
হেথা কে রাখিবে দুখভয়সঙ্কটে--
তেমন আপন কেহ নাহি এ প্রান্তরে হায় রে ॥

About the song

Parjaay : Puja
Taal : Madhyamaan
Raag : Sindhu
Written on : 1885
Notes : Derived from a hindi song "…O Mian Bejnuwale…" (Tappa) in raag Sindhu, Taal Madhyamaan.

Notation (swaralipi)

Staff Notation of the song

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

E parobaase rabe ke haay
Ke rabe a sanshoye santape shoke  
Hetha ke rakhibe dukhbhoysankote
Temon apon keho nahi a prantare haay re

English translation of the song

Ah! Who’ll live in this forlorn!
Who’ll be in this agony, sorrow and in uncertain?
Here, who would keep me out of sorrow, fear and danger?
Ah! None is here, so near and dear
To look after in this wasteland, in wilderness!
- Translated by Srikanta Bhattacharjee

Listen to this song

E Porobase Robe... If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.