An appeal to our esteemed viewers & well-wishers

25she boishakh 2014As a part of our journey, we have formed a non-profitable society - Green Geetabitan®. Our objectives are, through our various sincere activities, to serve Rabindra Sangeet-loving people, researchers, upcoming-singers and, to search and support new talents and students working in this field of culture in India and many more across the globe.

We cordially invite you to join our society. Your priceless support is what we need to make this project a comprehensive success for Tagore-loving people living round the globe. We have a huge work plan although fund is the major hindrance. You can help the society by accepting membership, donating small funds, standing beside us as a sponsor, helping us to find sponsors and extending your hand with your expertise as a team member. We highly appreciate your whole-hearted involvement in any sphere towards development of the society and other activities. Read more

I like i like

Tagore song and its related elements: starts with alphabets below

গীতবিতান / রবীন্দ্র সঙ্গীত

aamar sakol niye bose aachhi

গান: আমার সকল নিয়ে

বাণী, স্বরলিপি, পর্যায়, ইংরাজী অনুবাদ ও আরও অনেক কিছু

Notation of song. Also find Bengali lyric, English translation, english lyric, about background, staff notation and audio of this Tagore song.

Bengali lyric

আমার    সকল নিয়ে বসে আছি সর্বনাশের আশায়।
আমি    তার লাগি পথ চেয়ে আছি পথে যে জন ভাসায়॥
যে জন    দেয় না দেখা যায় যে দেখে ভালোবাসে আড়াল থেকে,
আমার    মন মজেছে সেই গভীরের গোপন ভালোবাসায়॥

About the song

Parjaay : Prem
Taal : Dadra
Raag : Khambaj
Written on : 1910

Notation (swaralipi)

Staff Notation of song aamar sakol niye bose aachhi

This staff notation is currently not available. If you need this please mail us specifying the name of the song.

English lyric of the song

Amar sakal niye bose achi sarbonasher ashai
Ami tar lagi path chaye achi pathe je jan bhasai
Je jan dai na dakha, jai je dekhe  bholobhase aral thake
Amar mon mojache sei gabhirer gopan bhalobasai

English translation of the song

Devastation, I am waiting for, with all my belongings.
I gaze through the path for who lets down midway.
Who never shows up, takes notice, loves from hiding,
Engrossed is my mind in such a deep and secret love.
- Translated by Anjan Ganguly

I am waiting, with all of mine, in hope of giving it all up
I am looking for his arrival, who would sweep me off
The one you cannot see, who sees and loves you unknowingly 
My heart is engrossed in such deep and secret love.
- Translated by Sumita Chakraborty

Listen to this song

Aamar Sakol Niye... If you sing Rabindra Sangeet you may send us your song/recording to publish in this site. Please read how to send.